未分類

對不起,我愛你–《真愛以前,先分手》茱莉.布絲包姆

對不起,我愛你-《真愛以前,先分手》茱莉.布絲包姆 - 蒼野之鷹

真愛以前,先分手.jpg  the opposite of love.gif  The Opposite of Love.jpg  

 

原文書名:The Opposite of Love

作者:茱莉.布絲包姆

原文作者:Julie Buxbaum

譯者:齊盼

出版社:時報出版

出版日期:20110718

 

【閱讀感想】 

 

追逐真愛與幸福,是否是個遠不可及的夢想?相信愛情的悸動,隨著感覺飛舞的戀情,是否也有劃下句點的一天,一如花朵盛開時的燦爛、花朵枯萎時的衰敗。

 

二十九歲的紐約曼哈頓區律師愛蜜莉.哈斯比擁有完美的男友、理想中的律師工作,可是她卻無法將自己交付給其他人,於是她搶在男友求婚之間,先提出分手,結束兩人間的感情,同時間她也被好色上司的覬覦眼光盯上,意圖向她展開不軌的舉動,這一連串的事件接踵而至,再加上與她最親的傑克祖父健康的每下愈況,都讓她的身心飽受折磨,在她孤立無依的時候,她不停地回想起已逝世的母親曾給予她的安慰,來做為支持下去的動力。

 

不陌生的故事,相似的場景,在在都能引起人們對於《真愛以前,先分手》的共鳴,特別是愛蜜莉的心路歷程遊走於工作與情感的邊界,到底是要依心而定,還是依照世俗想法過大家期望自己過的生活呢?無數個的問題在每個呼吸的當下被發掘出來,讓愛蜜莉陷入進退二難的局面,她,在這場人生旅途中,迷失了,不知該如何抉擇自己的生活,太多的現實問題要考量,也有更多的潘朵拉的盒子被隱藏在心中待人開啟,還有更多對於自己生活的疑問和迷惘,為何生活是如此的艱難,每個選擇的背後要承擔的責任和情感的折磨都是那般的緊扯住自己的心,讓自己彷彿一隻失了翼的鳥兒,被困在外表光鮮亮麗的鳥籠裡,卻又不得不承受失去自由的痛苦…或許這樣的感覺正是《真愛以前,先分手》為何如此深深吸引住我的主因,

 

活在虛假的表象裡,暫時可以獲得喘息的空間,可是卻無法讓自己從中獲得快感,就像愛蜜莉靠著心碎的感覺來說服自己可以過得更好、更不受拘束一樣,可是事實證明她過得不好,她靠著欺暪自己的感覺來過活,假裝一切如同從前一樣,沒有過大的變化,但是知她甚深的好友傑絲知道,她是在殘害自己,讓自己遠離幸福的未來,分手、忄生騷擾等事件沒有擊垮她,反而是在她放逐自己的時候,一瞬間就讓自己崩潰,她失去了活著的目標,沒有活著的意義,那樣的生活形同行屍走肉,直到她藉助心理醫師的協助,才重新找回生命應有的活力和瞭解自己想做的事情到底是什麼。

 

《家事女神》裡的莎曼珊,同樣任職於律師事務所,可是她卻精神昂然地迎接未來的每個挑戰,就算遇到公司的惡意資遣,亦不能讓她放棄自己的生活,愛蜜莉和莎曼珊相比,則顯得有點多愁善感的感覺,她無時無刻都在準備好逃跑的動作,牢牢地鎖住自己的心,讓自己不被其他事物所影響,雖說「戲如人生」,但是情感上的衝擊力道卻從來不是我們所能掌握的,於是才有了愛蜜莉為自己已然逝去的戀情無數次的流淚與感傷,可是錯誤總是可以被修正和彌補的,只要我們不放棄嘗試。而在本書中反覆提到的「親情、愛情」二大主軸的本質也是相同的,不管是毀壞也好,修補也好,最終都取決於我們的心和自己的心意是否有確實地傳達到對方的心裡。

 

延伸閱讀:

奇蹟,帶來希望–《失去你以後》茱莉.布絲包姆

 

【本書簡介】


二十九歲的紐約曼哈頓區律師愛蜜莉.哈斯比,在男友即將求婚之際,卻先開口提出分手,結束了兩人之間的美好戀情。對自己為什麼要這樣做,她連對閨中密友傑絲都說不出個所以然來。包覆在她獨立外表下的內心深處,愛蜜莉知道自己提出分手,問題不是出在男友,而是出在她自己。傑絲告訴她:「好像妳覺得心碎中可以尋到快樂。」
在節日來臨之前,愛蜜莉思索自己是否犯了大錯,而同時她週遭的世界好像就要崩解。她的好色上司派給她一樁求償額高達數百萬美元的官司,但為了勝訴,她必須替自己鄙視的價值辯護。她的祖父傑克是她世界上最關心的人,健康卻每下愈況,而自己的父親又似乎遠在天邊,她必須獨自應付一切事情。這時她一再憶起在她青少年時逝去的亡母,思念的心緒讓她深深感覺到世間的愛無法存留到永久。
這位勇敢的女性最終是如何面對困擾她半生的恐懼,是這本精彩小說的最大成就。作者娓娓的敘述充滿過來人的經驗、悲憫心腸與智慧。

 

P.S.

1.感謝時報出版給予試讀的機會。

 

Author: 蒼野之鷹∣Starryeagle

閱讀與寫作者。 撰寫「原創言情小說、書籍」心得等文章。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *